Super preklad
Publikované 13.12.2014 v 10:27 v kategórii prekladateľstvo, prečítané: 95x
Čo robí prekladateľa prekladateľom ?

Keď sa učíte jazyk a učíte sa ho dlhé roky, to ešte stále neznamená, že sa stanete prekladateľom. Moje začiatky boli napríklad dosť kostrbaté, nebol som si istý aké slovo mám použiť, keď som mal niečo preložiť. Fakt je ten, že každý preklad je vždy úplne iný ako tie predošlé, teda ak je to z iného odboru, dôležité je sa nevzdať a pohľadať tie správne slovíčka, aby preklad sadol.
Druhá vec je mať prax a stále sa snažiť čítať knihy a prekladať, každý preklad vám dá niečo nové a každým prekladom sa prekladateľ, či už je to začiatočník alebo ten čo prekladá už niekoľko rokov, vždy sa niečo nové naučí.
Tretia vec je sústavné vzdelávanie, či už v škole alebo po nej, treba čítať cudzojazyčné knihy alebo aj pozerať filmy v pôvodnom znení s titulkami, inak povedané neustále sa niečo učiť aby preklad, ktorý potom ponúkame bol ľahšie spracovateľný.
Pre každého prekladateľa je dôležité mať slovník, či už je to elektronický slovník, program, ktorý zjednoduší preklad alebo klasický slovník a viacero slovníkov pre preklad, ktorý je špecifický.
Otázka znie ako dlho trvá preklad, tak po prvé záleží od kvalít prekladateľa, druhá vec je obtiažnosť prekladu a tretia či je to preklad zo všeobecnej oblasti alebo z rôznych odborov, to všetko môže ovplyvniť preklad a jeho rýchlosť. Teda čím je prekladateľ zbehlejší v preklade, teda prekladá už dlhšie, tým je jeho preklad stále lepší a aj rýchlejší, pretože prekladatelia sa učia každým novým prekladom niečo nové.
Mohli by sme povedať, že prekladateľom sa nestanete cez noc, je to tvrdá a náročná práca a hlavne na sebe, prekladatelia študujú jazyk z rôznych uhlov a aspektov a po dlhšej dobe sa táto práca zúročí a sú uznávanými prekladateľmi.
Dobrých prekladateľov s dlhodobými skúsenosťami s prekladom všeobecných aj odborných dokumentov nájdete na stránke www.filip-en.eu
Komentáre
Celkom 0 kometárov